GMC REFRIGERAZIONE - CATALOGO 2021 - Edition 01

56 57 RUBINETTI A CAPPELLOTTO CAPPED VALVES serie CSV PLUS CSV PLUS series CSV PLUS CSV..S PLUS [mm] [in] H 1 H 2 L 1 I CH Ød - - 0,4 1/4" CSV2 PLUS 68 45 275 - - 1,0 3/8" CSV3 PLUS 74 45 285 - - 1,5 1/2" CSV4 PLUS 45 295 - - 1,7 5/8" CSV5 PLUS 45 300 - - 0,4 1/4" CSV2S PLUS 57 45 265 - - 3/8" CSV3S PLUS 45 260 - - 10 CSVM10S PLUS 45 260 - - 12 CSVM12S PLUS 45 270 - - 1/2" CSV4S PLUS 45 265 - - 1,7 5/8" CSV5S PLUS 71 45 265 Pieces per box -40 ÷ +130 50 Weight [g] Art. 4.3 Category 2014/68/EU PED TS [°C] 38 4,5 Type SAE Flare 1,5 Kv [m 3 /h] 70 68 PS [bar] Dimensions [mm] ODS Ø Connections 1,0 27 61 78 86 L1 H1 H2 CH H2 H1 L1 CH I Ød I Ød L1 H1 H2 CH H2 H1 L1 CH I Ød I Ød AMBITO DI APPLICAZIONE I rubinetti a cappellotto sono considerati “Accessori a pressione” secondo quanto definito nell’Articolo 2, paragrafo 5, della Direttiva PED 2014/68/EU e sono oggetto dell’Articolo 4, paragrafo 1, lettera (c), della medesima Direttiva. Tutta la serie è stata progettata per l’utilizzo con fluidi classificati dall’Articolo 13, paragrafo 1, lettera (a) e lettera (b), della Direttiva PED 2014/68/EU come appartenenti rispettivamente al Gruppo 1 e 2, con riferimento al Regolamento (CE) No 1272/2008 ed in accordo con la classificazione di sicurezza A1, A2L nell’Annex E della norma EN 378-1:2016. Sono un esempio i fluidi refrigeranti: - HFC R32, R134a, R404A, R407C, R410A, R507. - HFO R1234yf, R1234ze e miscele HFC/HFO, R448A, R449A, R450A, R452A, R452B, R445A, R454B, R454C, R513A E’ inoltre possibile impiegare questi prodotti della serie PLUS con i refrigeranti idrocarburi HC quali: - R290, R600, R600a, R1270; appartenenti al Gruppo 1, così come definito dall’Articolo 13, paragrafo 1, lettera (a) della Direttiva PED 2014/68/UE, con riferimento al Regolamento (CE) No 1272/2008 ed in accordo con la classificazione di sicurezza A3 nell’Annex E della norma EN 378-1:2016. La funzione dei rubinetti a cappellotto è quella di intercettare il passaggio del fluido per isolare una porzione dell’impianto e consentire le manovre di manutenzione. COSTRUZIONE Il corpo valvola è realizzato in ottone forgiato a caldo UNI EN 12420 – CW617N mentre l’asta di manovra è in acciaio zincato. Un pacchetto composto da guarnizioni in gomma cloroprene e guarnizioni in fibre aramidiche, approvate da DIN-DVGW secondo la norma DIN 3535, parte 6 FA, garantisce un’ottima tenuta verso l’esterno in una zona non direttamente a contatto con il fluido, tra l’asta di manovra e il premistoppa; invece la tenuta tra il gruppo vitone e il corpo, a contatto diretto con il fluido, è assicurata da una guarnizione in HNBR. INSTALLAZIONE Leggere attentamente le istruzioni di installazione contenute nell’imballo del prodotto. Per i modelli CSV..S è necessario smontare il gruppo ghiera porta asta, agendo sull’esagono indicato, prima di saldobrasare il corpo all’impianto. Il collegamento dei rubinetti all’impianto deve essere eseguito con una lega a basso punto di fusione. Durante la saldatura evitare di dirigere la fiamma direttamente verso il corpo per evitare residui di combustione sulle sedi di tenuta. APPLICATION The capped valves are classified as “Pressure accessories” in the sense of the Directive PED 2014/68/EU, Article 2, paragraph 5 and are subject of Article 4, paragraph 1, letter (c), of the same Directive. All the product range is suitable for use with fluids proper to the Group 1 and 2, as defined in Article 13, paragraph 1, letter (a) and letter (b), of Directive PED 2014/68/EU with reference to the Regulation (EC) n. 1272/2008, according to safety classification A1, A2L in Annex E of the standard EN 378-1:2016. Examples of refrigerants fluids are: - HFC R32, R134a, R404A, R407C, R410A, R507. - HFO R1234yf, R1234ze and blends HFC/HFO, R448A, R449A, R450A, R452A, R452B, R445A, R454B, R454C, R513A. It is also possible to use these PLUS series products with HC hydrocarbon refrigerants such as: - R290, R600, R600a, R1270; proper to the Group 1, as defined by Article 13, paragraph 1, letter (a) of Directive PED 2014/68/EU, with reference to Regulation (EC) n. 1272/2008 and according to safety classification A3, in the Annex E of the EN 378-1:2016 standard. The function of the capped valves is to intercept the passage of the fluid to isolate a portion of the system and allow maintenance operations. CONSTRUCTION The valve body is made of hot forged brass EN 12420 - CW617N and the spindle is made of galvanized steel. A package consisting of chloroprene rubber seals and aramid fibers gaskets, approved by DIN-DVGW in accordance with DIN 3535, part 6 FA, guarantees an excellent seal to the outside in an area not directly in contact with the fluid, between the spindle and the gland; instead the seal between the spindle group and the body, in direct contact with the fluid, is ensured by an HNBR. INSTALLATION Read carefully the installation instructions included in the box. For the CSV..S types is necessary disassemble the valve, acting on the indicated hexagon, before brazing the body to the system. The brazing shall be done with a lowmelting point alloy. During this process do not point the flame directly towards the body in order to prevent to leave combustion residues on the sealing seats.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDMxNQ==